現在発売中のPOPEYEに描き文字を提供しております。
はしょったり形を変えたり。
それでもなんか読めたり。
楽しかったです。
手にとって見てもらえると嬉しいです。
・
[ お知らせ ]
明日(12/3)から京都の棒 / vou さまにて個展をいたします。
100ミリ四方のケント紙に自分なりのイラスト・カット集みたいにしてみましたよ!
お誘い合わせの上どなたさまも是非!
在廊中は作品にも使用した100ミリ四方ケントに似顔絵もしやす!
是and非ッ!!
・
木村耕太郎 solo exhibition「カット」
2022.12.3 sat – 11 sun
13:00 – 19:00 木曜定休
at. VOU/棒 3Fギャラリー
イラストレーター木村耕太郎の個展を開催いたします。あらゆるシュチエーションに適用するカット図案の数々!これがイラストレーションの醍醐味であり、仕事!ぜひご来場ください。
※作家在廊時には、手持ち無沙汰解消のため、お客さんの似顔絵を描きます。
作家在廊日 : 12/3、12/11。(追加の在廊日は宣伝いたします。)
京阪神エルマガジン社から発売のムック、『神戸の西 最新版』にイラストレーション提供しております。
https://www.lmagazine.jp/mook/MOOK6190827/
—–
Illustrations are provided for the mook, West of Kobe, Latest Edition, published by Keihanshin Lmagazine Co.,ltd.
—–
由京阪神EL雜志社髪/発售的MOOK『神戶的西最新版』提供插圖。
—–
게이한신 엘 매거진사에서 발매한 무크, 『코베의 서쪽 최신판』에 일러스트레이션 제공하고 있습니다.
チラシのメインヴィジュアル用のイラストレーション担当しました。
デザイン : インセクツ(@insects_publishing )
イラストレーション : 木村耕太郎
—–
I was in charge of the illustration for the main visual of the flyer.
Design : in/sects (@insects_publishing )
Illustration by Kotaro Kimura
—–
負責宣傳單的主要視覺用插圖。
設計: in / sects( @ insects_publishing)
插圖:木村耕太郎
—–
전단 메인 비주얼용 일러스트레이션 담당했습니다.
디자인 : in/sects(@insects_publishing)
일러스트레이션 : 키무라 코타로
筑摩書房、ちくまプリマー新書から出版された、山口尚「難しい本を読むためには」に、帯、本文、イラスト提供しております。
https://www.chikumashobo.co.jp/product/9784480684332/
—–
Obi, text and illustrations provided for Sho Yamaguchi’s ‘To Read Difficult Books’, published by Chikuma Shobo and Chikuma Primer Shinsho.
—–
奧比、文字和插圖是為山口尚的《閱讀難懂的書》提供的,由築摩書房和築摩初學新書社出版。
—–
치쿠마쇼보, 치쿠마 프리머 신서에서 출판된 야마구치 히사시 [어려운 책을 읽기 위해서는]에 띠, 본문, 일러스트를 제공하고 있습니다.
10/9(日)に大阪の港区で開催予定の
#みなとシティロゲイニング2022
のメインヴィジュアル担当しました。
インセクツ(@insects_publishing )さまがお手伝いされているとのことです。
詳細は下記まで。